-
1 с замиранием сердца
• С ЗАМИРАНИЕМ СЕРДЦА; С ЗАМИРАЮЩИМ СЕРДЦЕМ[PrepP; these forms only ; adv]=====⇒ in a state of nervous expectation or high anxiety:- one's heart stands still (as...);- with one's heart in one's mouth.Большой русско-английский фразеологический словарь > с замиранием сердца
-
2 с замиранием сердца
with a fainting heart; with heart-sinking; cf. with one's heart in one's mouthВронский смотрел на Анну и с замиранием сердца ждал, что она скажет. (Л. Толстой, Анна Каренина) — Vronsky was gazing at Anna, and with a fainting heart waiting for what she would say.
Русско-английский фразеологический словарь > с замиранием сердца
-
3 с замиранием сердца
General subject: with a sinking heart, heart aflutter, transfixedУниверсальный русско-английский словарь > с замиранием сердца
-
4 с замиранием сердца
with sinking/palpitating heartРусско-английский словарь по общей лексике > с замиранием сердца
-
5 с замиранием сердца
Русско-английский синонимический словарь > с замиранием сердца
-
6 ЗАМИРАНИЕМ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАМИРАНИЕМ
-
7 СЕРДЦА
-
8 замирание
-
9 сердце
ср.heart; darling, love, sweetheart (обращение)••большого сердца — to have a big heart, to be bighearted
большое сердце — (to have) a big heart, with a big heart, to be bighearted
в сердцах — in (a fit of) temper, angrily
вымещать сердце — (на ком-л./чем-л.) to vent one's anger on smb./smth., to take one's anger out on smb./smth.
вырывать из сердца — to wrench, rip smth. out of smb.'s heart
носить под сердцем — to carry (a child) under one's heart, to be with child
от всего сердца — whole-heartedly, from the bottom of one's heart
от доброго сердца — with goob intentions, meaning well, with (having) best interest in heart
от чистого сердца — in all sincerity, right from the heart, with all one's heart
открывать сердце — (кому-л.; объясниться в любви) to open one's heart to smb., to declare one's love to smb.; ( открыться, облегчить душу) to open one's heart/soul to smb., to bare one's soul to smb.
отрывать от сердца — to rip, tear from one's heart; to close one's heart to smb., to tear smb. out of one's heart
по сердцу — (кому-л.) разг. to one's liking; after one's heart
покорять сердце — to win smb.'s heart, to win the affection of, to win smb. over
предлагать руку и сердце — ( кому-л.) to offer smb. one's hand and heart
принимать близко к сердцу — to take smth. (very much) to heart
с замиранием сердца — with sinking/palpitating heart
с легким сердцем — with a light heart, lightly
с тяжелым сердцем — with a heavy heart; (делать что-л.) heavy-hearted
с упавшим сердцем — with one's heart in one's mouth, overcome by fear
с чистым сердцем — with an open, sincere heart
сердце не камень — a man's heart isn't made of stone, one doesn't have a heart of stone
положа руку на сердце разг. — (quite) frankly
принимать что-л. близко к сердцу — to take/lay smth. to heart
с глаз долой - из сердца вон — out of sight, out of mind
сердцу не прикажешь — the heart has a will of its own, one can't tell one's heart what to feel, the heart has reasons that reason does not understand
у него отлегло от сердца, отошло от сердца — he felt (greatly) relieved, his heart lifted, a weight was lifted from him
у него сердце кровью обливается — his heart is bleeding, his heart goes out
у него сердце разрывается/рвется (на части) — (от чего-л.) his heart is breaking (in two) with smth.
у него сердце упало/замерло/оборвалось — his heart sank, his heart skipped, his heart missed a beat, his heart stood still
у него тяжело на сердце — his heart is heavy, he is sick at heart
-
10 замирание
-
11 З-56
С ЗАМИРАНИЕМ СЕРДЦА С ЗАМИРАЮЩИМ СЕРДЦЕМ PrepP these forms only advin a state of nervous expectation or high anxietywith (one's) heart poundingwith a pounding heart one's heart stands still (as...) with one's heart in one's mouth. -
12 с замирающим сердцем
• С ЗАМИРАНИЕМ СЕРДЦА; С ЗАМИРАЮЩИМ СЕРДЦЕМ[PrepP; these forms only ; adv]=====⇒ in a state of nervous expectation or high anxiety:- one's heart stands still (as...);- with one's heart in one's mouth.Большой русско-английский фразеологический словарь > с замирающим сердцем
См. также в других словарях:
с замиранием сердца — трепетно, волнуясь, с сердечным замиранием, взволнованно Словарь русских синонимов. с замиранием сердца нареч, кол во синонимов: 6 • взволнованно (34) • … Словарь синонимов
С замиранием сердца — Экспрес. Испытывая сильное волнение при ожидании чего либо, кого либо. [Обломов] с замиранием сердца прислушивался к стуку двери, не приходил ли человек, не читает ли уж Ольга письмо (Гончаров. Обломов) … Фразеологический словарь русского литературного языка
с замиранием сердца — Сильно волнуясь … Словарь многих выражений
С замиранием сердца — испытывая сильное волнение, в тревожном ожидании. ФСВЧиЭ … Термины психологии
с сердечным замиранием — волнуясь, трепетно, с замиранием сердца, взволнованно Словарь русских синонимов. с сердечным замиранием нареч, кол во синонимов: 4 • взволнованно (34) • … Словарь синонимов
взволнованно — с тревогой, с замиранием сердца, ажитато, возбужденно, с сердечным замиранием, горячо, обеспокоенно, под заводкой, с пеной у рта, с азартом, с запалом, воспаленно, распаленно, страстно, растроганно, волнуясь, азартно, трепетно, встревоженно,… … Словарь синонимов
волнуясь — с сердечным замиранием, взволнованно, трепетно, с замиранием сердца Словарь русских синонимов. волнуясь см. взволнованно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Алек … Словарь синонимов
Жизнь за царя (опера) — Иван Сусанин Жизнь за царя Андрей Петрович Рябушкин. «Жизнь за царя». Эскиз плаката Композитор Михаил Глинка Автор(ы) либретто Георгий Розен; … Википедия
Иван Сусанин (опера) — Иван Сусанин Жизнь за царя Андрей Петрович Рябушкин. «Жизнь за царя». Эскиз плаката Композитор … Википедия
Жизнь за Царя — Иван Сусанин Жизнь за царя Андрей Петрович Рябушкин. «Жизнь за царя». Эскиз плаката Композитор Михаил Глинка Автор(ы) либретто Георгий Розен; … Википедия
Жизнь за царя — Опера Жизнь за царя (Иван Сусанин) … Википедия